您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ISO 国际标准 »

ISO/IEC 18031 Technical Corrigendum 1-2009 信息技术.安全技术.随机比特生成.技术勘误1

时间:2024-04-17 01:27:57 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:8141
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Informationtechnology-Securitytechniques-Randombitgeneration;TechnicalCorrigendum1
【原文标准名称】:信息技术.安全技术.随机比特生成.技术勘误1
【标准号】:ISO/IEC18031TechnicalCorrigendum1-2009
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2009-02
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/IECJTC1/SC27
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:算法;应用;数据处理;数据保护;数据安全;编码;加密;信息处理;信息技术;性能;安全
【英文主题词】:Algorithms;Applications;Coding;Dataprocessing;Dataprotection;Datasecurity;Encoding;Encryption;Informationprocessing;Informationtechnology;Properties;Safety
【摘要】:
【中国标准分类号】:L70
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:3P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Testsforgeometricalpropertiesofaggregates-Part8:Assessmentoffines-Sandequivalenttest;GermanversionEN933-8:1999
【原文标准名称】:集料的几何性能的试验.第8部分:细粒部分的评估.砂等效试验
【标准号】:EN933-8-1999
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:1999-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:公路建设;含砂当量;粒度分选;粒状材料;几何;含量测定;岩石;数学计算;试验;集料;材料;筑路石集料;粒度;施工材料;测定;一份;天然石料;矿质集料;百分率;毛石;质量浓度;精细成分;亚甲蓝;特性;砾石;建筑;尺寸;定义;材料试验
【英文主题词】:Aggregates;Coarse-grained;Construction;Constructionmaterials;Definition;Definitions;Determination;Determinationofcontent;Dimensions;Finescontent;Geometry;Grainsize;Grainsizing;Gravel;Massconcentration;Materials;Materialstesting;Mathematicalcalculations;Methyleneblue;Mineralaggregates;Naturalstones;Particulatematerials;Percent;Portion;Properties;Roadconstruction;Roadstoneaggregates;Rocks;Rubble;Sandequivalent;Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:D04
【国际标准分类号】:91_100_15
【页数】:11P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationinterchange-RepresentationofhumansexesAdoptedbyINCITS
【原文标准名称】:信息交换.INCITS采纳的人类性别表示法
【标准号】:ANSIISO5218-1977
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:1977-09-15
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesauniformrepresentationofhumansexesfortheinterchangeofinformation.Itisintendedto&8226;reducethetimerequiredtorecordand/orformattherepresentationofsexesandtransmitthecorrespondingdata;&8226;improveclarityandaccuracyofinterchange;&8226;minimizetheamountofhumaninterventionrequiredforcommunicatingtherepresentationofsexes;and&8226;reducecosts.
【中国标准分类号】:L72;A25
【国际标准分类号】:35_040
【页数】:
【正文语种】:英语